Kew Gardens

We went to Kew Gardens a while ago.

キューガーデンに行ってきました(たいぶ前ですが)。

—–

There are so many interesting stuff there, really. But these two are the most interesting for me.

300エーカーの土地の中にたくさんの植物があるんですが、、、この二つが一番興味ぶかかったです。

kew-garden-2

The upper body is well build, and slim leg.

上半身がしっかりして、下半身はスリム。

—–

kew-garden-2-2
Permed hair ( This is not the plant or flower though).

パーマのかかった頭 (これは植物ではありません。アート作品です).

—–

Plants could also evolve,,.

植物も進化しますかね、、、。

Advertisements

graffiti in Old street

Coronet street in Old street about a couple years ago.

オールドストリートのコロネットストリート、ちょっと前だと思いますが、多分2年位かな、、。

—–

old street graffiti

old street graffiti

I don’t remember how it looks like now,,.

今、どんな感じだったっけ、、、? たまーに HOXTON SQで飲むのに覚えてないです、、。 そんなに飲まないのに、、。

New building in Liverpool street

A couple of modern building in Liverpool street.

最近できたであろう、リバプールストリートのモダンな建物。

—–

liverpool-street

liverpool-street-01

These building looks quite same every big city in the world.

なんか、日本みたいですね。

bicester village

We went to Bicester village the other day… while ago.

ビスタービレッジに行ってきた時の写真です、かなり前ですね。

—–

When we went there, the weather was quite typical UK weather.

行った時は、こんな感じのイギリス典型的な天気。 平日だったんで、誰もいない寂しい駅でした。

BICESTER VILLAGE

BICESTER VILLAGE

—–

Useful info if you know English and Japanese.

日本人にとってはありがたい、看板。

ビスタビレッジ

ビスタビレッジ

—–

Paired bears…

熊のカップル。

bicester-village-32

This is not only this outlet place, but I see many strange objects like these bears. Like, fountain, small dolls, etc. Is this for the kids? I always wonder why,,,. Or maybe for me who write about this,,,.

アウトレットのショッピングセンターに行くとよく見る、変な置物(オブジェ)。 あれって、なんですかね? よく見るのは、小さい池に、滝に、人形。 なかなか、微妙な間隔で設置されてます。 子供の為にあるんでしょうか? それとも、ブログに載せる為でしょうかね、、。

—–

You can find many high street brands, some are more than 50% off. Most of them are 20% off minimum. It’s worth going if you have a day for big shopping for particular brands you like.

ハイストリートブランドは大体あり、商品によっては80%オフの物もあり、悪くても、20%オフ。 特に好きなブランドがいくつかあれば、行ってみる価値はあると思います。 僕の奥さんはまた行きたいといってますが、、、。

bicester-village-4

Moult

My wife’s friend has band called Moult, and we went to see them in Angel.

エンジェルに奥さんの友人のバンドを見に行ってきました。

—–

Moult band

Moult band

Come on Moult!

応援してます!

Real Madrid – FC Barcelona 2-6 El Clasico

Clasico in Madrid in 2009. It could’ve been 10-2 really,,.
ちょっと前の、クラシコ。結果は聞いていたんですが、、。 これ、10点くらい入ってもおかしくない試合です。

—–
I wondered who Real would purchase this summer… Everyone knows Ronaldo would go eventually, maybe next year. After this match though, Real wants him this summer desperately…
マドリッド、今年は誰を獲得するか、、。 やっぱ、MAN Uのロナウドが今年から移籍か、もしくは来年か、、。
この試合のあとだと、レアル絶対に今年の夏に欲しいでしょう。

—–

やっぱ、メッシって速いんでしょうね。 
僕のイメージでは、鹿島の本山選手の方が速いような、、。

amsterdam

I have visited amsterdam a couple years ago (I was just declutering hard drive, and some pictures here).

以前にアムステルダムに行った時の写真が、、、。 ハードドライブ整理整頓中です。 あと、ブログで、書く事がない時は、昔の話になります、すいません)

—–

Few things that I loved,,,.

アムステルダムの素晴らしい所をいくつかピックアップしました、、。

Tram - train or bus

Tram - train or bus

Tram train (or bus?) is surprisingly fast, it’s good for commuter like me who rely on public transport.

まずは、路面電車。これは意外と早いです。運転手たまに、飛ばし過ぎます。日本みたいな事故が起きなければいいけど、、。 でも、僕みたいに、公共交通機関に頼ってる人には最高ですね、これだけ早いと。

—–

I ordered local beer at the cafe/restaurant, and this duck came to say hi. The taste was very distinctive, but it wasn’t my cup of tea, the logo is great though!

ウェイトレスさんに、「地元のビールを下さい」と頼むと、このアヒルがきました。 味は、なんか、独特な味だったような、、。僕の好みではなかったです。ロゴは凄くいいですけどね。

Zatte logo

Zatte logo

I also liked the naming of this mineral water.

そして、このミネラルウォーターの名前が、、。

—–

mineral water sourcy

mineral water sourcy

Sourcy? Not really sure about the sounds “sourcy” but great naming idea!

ソーシー? ってなんか変な名前じゃないですかね? オランダ語はわからないんですが、英語だと、ソース?っとかでしょう?

ソースな水?ってことですか? うーん、 ポカリスウェットと同じくらい気持ち悪いような (ポカリという人の汗なんて飲みたくないでしょ?)。

—–

I’ve seen many paintings that I only saw in school books,,,.

小さいときに教科書の中で見た絵がたくさんありました、ゴッホのミュージアム。

amsterdam-van-gogh-museum

Van gogh museam

The last of all, the parking space for everyone.

最後に、みんなのための駐車場。

parking space for bike

parking space for bike

Creating space on the river. I think Japanese and dutch are good at this,,,.

川の上にこんな駐車場を作るなんて、オランダっぽいですね。埋め立ては、日本とオランダの18番かな、、。

—–

Next time though, I would love to see the red street (I’ve been Amsterdam twice but never been there!) and coffee shop. Those two are the most famous for,,,.

次回行く時は、有名なレッドストリートと、コーヒーショップかな、、。 この二つが一番有名なのに、まだ行った事ないです、、、。

***駐車場ではなく、駐輪場ですね。

Allevol jeans colour

I have received few questions regarding Allevol jeans colour, as the jeans pictures were directory sun-lighted. The colour of the jeans looked more like white-grey-ish than actual dark indigo blue colour.

アレヴォルジーンズの色について幾つか質問がありました。 以前撮った写真が直射日光だったので、本当のインディゴの紺色よりも、グレーっぽく見えるということでした。

—–

Taking product pictures are very difficult to do. I must admit that I am novice (even though I enjoy taking pictures), and hiring professional for blog isn’t really economical.

プロダクトの写真と撮るのはプロでない限り、本当に難しいです。カメラ設定、レンズ選び、ライティングなどなど、僕の知らない事ばかり。ただわかっているのは、僕の写真を撮る技術は、初心者マーク並みだという事 (写真撮るのは好きですが、、、)。 ただ、ブログに載せる写真の為に、プロを雇うのも、、、

—–

I have again taken picture at the same time, and bit different angle, but not direct sun light. Please have a look the two.

僕が、もう一度撮った写真が下にありますので比較してみて下さい。 今回は、直射日光ではありません。 ただ、アングルが違いますが。

—–

002 colour dark looks

002 colour dark looks

And the below is taken at the same time but different angle (there was no changes of camera setting).

で、この下の写真が逆側から撮った写真 (カメラの設定は変えていません)。

—–

002 colour soft looks

002 colour soft looks

As you can see the above pictures, these two jeans look completely different colour (please note that both pictures were compressed, size-wize) but not touched by photoshop). It also make it different, depending on your computer screen settings.

上2つの写真を比べて見ると、色が全然違います、これ両方とも同じジーンズです (ブログの為に、サイズは小さくしてありますが、フォトショップなどを使って色を変えたりはしていません)。 持っているコンピューターのスクリーンによっても色が違って見えるでしょう。

—–

It is very difficult to tell how it looks, unless we have all Pantone colour chart to compare,,,.

とにかく、とても難しいです、ジーンズがどんな色で見えるのかを伝えるの。 みんなで PANTONEを使ってコミュニケーションをとりましょうか、、、(PANTONEについて書きたい事もありますが、長くなるのでまた、いつか)

結局は、お近くのお取扱店で実際の商品を見てもらうのが一番いいでしょうね、、、。

sun goes down

The day becomes longer, and we now can see beautiful sun set (I wish I was near the beach!).

日も長くなり、これから夕日が美しい季節です。

—–

sky

多分、これはみなさんあるかと思うんですが、地元の朝日、夕日を見るスポットってあると思うんですよね。

日本は海に面しているせいか、海辺でみる夕日が大半かな、、。 僕も、福岡の海ノ中道の夕日ってなんか綺麗だったイメージがあります。

内陸の人(例えば、長野県とか)はどうなんでしょう? 山のてっぺんから見るのも綺麗でしょうね。

Bread from Paul

When I like to eat proper bread, I go to Hampstead high st, and buy bread like this one.

時々、美味しいパンが食べたくなります。 そーいう時は、ハムステッドまでパンを買いに行きます。

—–

bread from Paul

bread from Paul

This bread from Paul costs few pounds (I know it’s very expensive) but we treat ourselves for nice bread sometimes (maybe once a month).

ポールというパン屋さんで、上写真のようなパンが600-1000円位で買えます。僕と奥さんで時々、ご褒美としてたまーっに買います。(そんな、千円もする食パンなんか毎日買わないですよ。)

—–

My friend in Japan works at one of the biggest bread making company, and he made specially made bread for me when I was in Japan. In fact, his home-made bread was very good as well,,.. He thinks his bread was better than anything else in the world,,. I’ll need to buy proper bread for him when I visit Japan next time.

僕の友人が日本でも有名なパンメーカーで働いているんですが、この間僕が日本に帰ってきた時に、ハンドメイドのスペシャル食パンを作ってくれました。もちろんすごく美味しかったんですが、、。 問題は、彼が自信満々で自分の作ったパンが世界一だと思ってる事です。 次回の日本のお土産はパンにしよっと。

「IKE、美味しいパンば、買ってきちゃーけん、まっとってねー。」